3. Les secrets d'une grande vidéo musicale

Miyamoto :

Tezuka-san était le producteur de Wii Music, mais il a également fait office de testeur pendant tout le développement du jeu.

Iwata :

D'un côté, nous avions des musiciens professionnels travaillant sur ce jeu. De l'autre, nous avions un débutant ! (rires) En revanche, pour ce qui est de la réalisation de jeux vidéo, c'est un pro.

Miyamoto :

Tezuka-san a géré le développement et, à la fin, il a réalisé une vidéo.

Iwata :

Qu'est-ce que ça a donné ?

Totaka :

Voyons voir. C'était... magnifique.

Tout le monde :

(rires)

Totaka :

Il avait choisi la musique de "Super Mario Bros.," mais, en l'écoutant, on avait plus l'impression de se retrouver face à "Super Mario Bros. de très loin". C'est comme s'il avait complètement déstructuré le morceau.

Iwata Asks
Iwata :

Déstructuré ? (rires)

Totaka :

Exactement. On ne reconnaissait pas le morceau de départ ! (rires) De temps en temps, on pouvait entendre un passage de la musique de Mario. J'étais vraiment impressionné. Je ne pensais pas qu'il était possible de faire ça.

Kondo :

Tezuka-san aime la musique. En tant qu'auditeur, il connaît beaucoup de chansons. Comment dire ? Disons qu'il a un rythme qui lui est propre.

Iwata :

(rires)

Miyamoto :

Un de mes amis est nul en musique. Lorsqu'il a réalisé une vidéo et qu'il l'a montrée à d'autres amis, ils étaient surpris qu'on puisse massacrer un morceau à ce point. J'ai l'impression qu'il était content d'entendre ça. (rires) Lorsque j'en ai parlé à Tezuka-san, ça lui a plu et il m'a assuré que sa vidéo était sûrement aussi mauvaise. (rires)

Tout le monde :

(rires)

Miyamoto :

Je connais peu de musiques agréables dont vous puissiez dire qu'elles ont été massacrées ou qu'elles sont étranges tout en en parlant avec plaisir. C'est le cas de certaines musiques d'avant-garde.

Totaka :

La musique d'avant-garde, effectivement. Avec Wii Music, vous pouvez très facilement jouer "Ah! vous dirai-je, Maman" dans un style avant-gardiste - en faisant beaucoup de bruit par exemple - et que cela sonne d'une certaine manière comme le morceau de départ. En revanche, si vous le jouiez en live ou si vous suiviez une partition, ce serait très difficile.

Miyamoto :

Ces vidéos sont comme une bande-dessinée. J'avais commencé à dessiner des comic strips de 4 cases lorsque j'étais à l'école. Il n'y a aucune limite à ce que vous pouvez faire tant que vous vous en tenez à la structure de départ. De même, si vous conservez cette limite de 1 minute 30 secondes, vous pouvez faire ce que vous voulez. C'est un bon moyen de laisser libre cours à votre créativité. (Au Japon, le comic strips en 4 cases (4 koma manga) est un moyen très répandu d'apprendre à structurer une histoire simple. Cette histoire doit être racontée en 4 cases, des événements clés de l'histoire apparaissant dans chaque case. Le début est présenté dans la première case. Viennent ensuite l'action, le point culminant et une dernière case montrant le dénouement.)

Iwata Asks
Totaka :

Je veux que les joueurs s'amusent avec leurs arrangements et s'essaient à plusieurs styles.

Miyamoto :

Dans ma jeunesse, un musicien avait fait une version rock de la Cinquième symphonie de Beethoven. Ce genre de choses est assez facile avec Wii Music. Vous pouvez jouer n'importe quel morceau en version rock.

Iwata :

De nombreuses personnes le font déjà.

Totaka :

Sur le service de vidéo en ligne, j'ai vu un duo guitare et chant interpréter "Troika". Les personnages étaient des personnages célèbres de dessins animés et la scène était Voyage cosmique. J'étais vraiment soufflé en voyant ça ! (rires)

Iwata :

D'ailleurs, il paraît qu'à la fin du développement, les membres de l'équipe ont fait un DVD de leurs propres vidéos.

Totaka :

Oui. C'est quelque chose. Je ne me lasse jamais de la regarder. (rires)

Miyamoto :

Les vidéos musicales que vous avez réalisées ont l'air parfaites. Comment avez-vous fait ?

Totaka :

Le rythme est parfait.

Iwata :

Si vous ne placez pas le rythme en premier, le reste ne coulera pas de source.

Totaka :

Effectivement.

Miyamoto :

Comment arrive-t-on à ça ?

Totaka :

En s'entraînant à Rythm Heaven. (A l'heure actuelle - décembre 2008 -, le jeu de rythme pour Nintendo DS Rhythm Heaven n'est commercialisé qu'au Japon.)

Iwata Asks
Tout le monde :

(rires)

Miyamoto :

OK, disons que je me débrouille bien à Rhythm Heaven. Par quoi dois-je commencer dans Wii Music, Totaka-sensei ? (rires) (Sensei signifie 'maître' en japonais)

Totaka :

(rires) Le taiko. Commencez par les percussions.

Iwata :

Je vois. Commençons par un rythme pour servir de support à la musique.

Totaka :

Exactement. Puis, vient la basse. Je dois les dire dans l'ordre ?

Iwata :

Oui, s'il vous plaît. Totaka-sensei, enseignez-nous les secrets d'une bonne vidéo musicale. (rires)

Miyamoto :

Le président et le directeur général vont écouter attentivement votre conférence. (rires)

Totaka :

Pour faire vite, il y a les deux parties pour les percussions, puis la basse, les cordes, l'harmonie et la mélodie.

Miyamoto :

Tout comme dans la leçon. Totaka. C'est vrai. C'est pour faire court ! (rires)

Miyamoto :

Vous enlevez la mélodie principale ? Si vous laissez la mélodie, les arrangements ne sont pas faciles parce que vous avez tendance à y revenir, non ? .

Iwata Asks
Totaka :

Normalement, la mélodie vous guide tout au long du morceau, mais lorsque vous voulez modifier le rythme, pour le rendre plus dynamique par exemple, elle devient envahissante.

Miyamoto :

Donc, vous ne tenez pas compte de la mélodie.

Totaka :

Non, je la laisse de côté.

Miyamoto :

Ca, c'est un pro.

Totaka :

Parfois, j'ai recours à une petite astuce. Par exemple, je ralentis le temps de la batterie lorsque je commence à l'overdubbing (technique consistant à ajouter des sons à une piste enregistrée au préalable) et je repasse au rythme normal à la fin. Si vous jouez des morceaux difficiles à un rythme plus lent comme ça...

Iwata :

Ah, je n'y aurais jamais pensé ! (rires)

Totaka :

Si vous regardez cette vidéo, vous comprendrez. Vous ferez moins d'erreurs, le rythme est serré et chaque son est clair et net.

Totaka :

Euh... Oui. Je vais vous expliquer. Commençons par la vidéo de Tezuka-san. (rires)

Miyamoto :

Entendu. Totaka-sensei, c'est parti ! (rires)

Miyamoto :
Iwata Asks