6. Un assortiment varié

Iwata :

J'aimerais que vous me disiez ce que vous pensez du produit fini comparé aux possibilités que vous avez pu ressentir en voyant la télécommande Wii Plus et quelles ont été vos difficultés. Ebisu-san, vous voulez bien commencer, s'il vous plaît ?

Ebisu :

Chez Good-Feel, on a eu du mal à adapter le capteur de mouvement de la télécommande Wii Plus aux mouvements humains.

Iwata :

La télécommande Wii Plus est un outil à très haute performance, mais elle a certaines caractéristiques qui font qu'elle n'est pas toujours facile à utiliser.

Ebisu :

Les êtres humains se déplacent de différentes façons. Dans Intrus gourmands, par exemple, on pourrait penser qu'on se déplace de face, mais en fait on suit un certain angle. On a dû tenir compte de ce genre d'erreur.

Iwata Asks
Iwata :

A chaque fois, il faut positionner le marteau à l'endroit précis où on veut viser. Mais je pense qu'on arrive à trouver d'autres possibilités rien que du fait de pouvoir utiliser la télécommande Wii Plus. Et pour vous, Mizobe-san ?

Mizobe :

Avec la télécommande Wii Plus, on peut s'amuser à faire des choses qui n'étaient pas possibles auparavant. Je crois que Station spatiale en est un bon exemple : une nouvelle façon de jouer qui n'était pas possible avec la télécommande Wii originale. Globalement, il existe trois genres de jeu : les jeux où on joue assis, les jeux comme Intrus gourmands pour lesquels il faut utiliser son corps tout entier, et les jeux qui se jouent en dehors de l'écran.

Iwata Asks
Iwata :

Et pour vous, Funaki-san ?

Funaki :

On a utilisé la télécommande Wii Plus d'une façon plutôt inhabituelle pour le mouvement d'enroulement, ce qui a un peu gêné Nintendo. Si vous enroulez trop rapidement, vous vous fatiguez. C'est en cela qu'il était difficile de faire les réglages.

Iwata :

C'était difficile en raison de ces commandes de jeu uniques en leur genre. Etait-il difficile d'interpréter le signal de la télécommande Wii Plus comme un mouvement réel ?

Funaki :

Pour les mouvements, on a dû prendre en compte les erreurs corporelles, donc notre phase d'expérimentation a vraiment été difficile. Mais une fois que ça a été fait, on aurait dit que ça s'emboîtait tout seul.

Iwata Asks
Iwata :

Niitani-san ?

Niitani :

Il existe un léger décalage entre la sensation de mouvement dans votre main et ce qui se passe à l'écran. Il y a un décalage entre le matériel lui-même et la façon dont le joueur le ressent. Donc notre défi le plus important a consisté à faire en sorte que les mouvements de télécommande Wii correspondent exactement aux sensations réelles. Et même si ça m'avait l'air de bien me correspondre à moi, d'autres personnes pouvaient agiter la télécommande Wii de différentes façons. Au final, je crois que nous avons quand même réussi à créer les commandes de jeu comme on le voulait. Et le fait qu'il y ait des sons et des vibrations compte également.

Iwata Asks
Iwata :

Quelle a été votre impression, Hosokawa-san?

Hosokawa :

J'ai pris un peu de recul, et je me suis mis à la place des joueurs. Je crois que la plupart des joueurs ne se rendent pas vraiment compte de la différence entre une télécommande Wii et une télécommande Wii Plus. C'est pourquoi j'ai tenté de faire en sorte que les commandes de jeu soient le plus simples possible. Au final, je crois que quels que soient les commandes ou les éléments de jeu, chacun des mini-jeux est tout à fait stimulant.

Iwata Asks
Iwata :

Et vous, Eto-san ?

Eto :

Dans Ballons au vent, les gens agitent leurs éventails de façon totalement différente, mais le capteur de mouvement analyse ces mouvements de façon extrêmement précise. Donc, ça a été difficile de rassembler les données de tous les mouvements possibles. Mais au final, je crois que ça s'est plutôt bien goupillé.

Iwata Asks
Iwata :

Dans la vie de tous les jours, on ne réfléchit pas vraiment à la façon dont différentes personnes agitent leur éventail. (rires) Et pour vous, Taniguchi-san ?

Taniguchi :

Heureusement pour nous, quelle que soit la façon de tenir la télécommande Wii, le comportement du parapluie ne change pas. On a donc pu terminer relativement tôt. Mais pour nous, il y avait tant de possibilités offertes par la télécommande Wii Plus qu'on ne savait pas sur quelle fonction on allait se concentrer. Mais je crois qu'au final le résultat est parfait !

Iwata Asks
Iwata :

Et pour vous, Naka-san ?

Naka :

Je crois que Tir panoramique et les Intrus gourmands de Good-Feel sont les deux jeux qui n'ont vraiment pas été de tout repos. Les mouvements précis de la télécommande Wii Plus s'affichent directement. Donc surtout quand on pointe la télécommande Wii Plus en dehors de l'écran, si en revenant à l'écran, il y a un décalage avec le pointeur, ça ne rend vraiment pas bien.

Iwata Asks
Iwata :

Ainsi, vous avez réussi à trouver un degré de précision satisfaisant pour un jeu qui n'était pas de tout repos. Et pour vous, Ohshima-san ?

Ohshima :

Dans Fantômes cachés, on a eu du mal à faire en sorte que le pointeur ne soit pas décalé. Au final, on a fait en sorte que les enfants puissent s'amuser pleinement à y jouer dans une grande pièce. Et pour ce qui est de Défi glacé, on imagine facilement pouvoir en entasser 10 et les maintenir en équilibre, mais en fait, on peut les empiler jusque dans l'hyperespace ! (rires) Ce n'était pas évident de trouver la façon de transformer cela en un jeu exploitant des mouvements en trois dimensions. (rires)

Iwata Asks
Iwata :

Quelle impression vous donne le produit fini ?

Ohshima :

Je trouve qu'il est génial. Avec les mini-jeux de tout le monde, je crois que c'est une façon très variée et totalement inédite de s'amuser.

Iwata :

Comme l'indique son titre japonais (Télécommande Wii Plus - Un assortiment), c'est un assortiment très varié. Nonaka-san, pouvez-vous nous parler un peu du titre ?

Nonaka :

Au début, on voulait intituler la version japonaise Ma première télécommande Wii Plus, mais ensuite on a changé pour utiliser Télécommande Wii Plus - Un assortiment. Au début, on pensait que ça pourrait être la suite de Ma première Wii (titre du Wii Play japonais).

Iwata Asks
Iwata :

En effet. Mais ça fait tellement longtemps que la console Wii est sortie que je ne suis pas sûr que ce soit vraiment une bonne idée d'évoquer "une première fois". Ce jeu ne vise pas seulement les gens qui jouent pour la première fois.

Nonaka :

Donc on a commencé à parler du changement de titres, on a trouvé plusieurs idées, puis on s'est décidés sur l'une d'elles.

Iwata :

J'ai décidé de changer d'avis sur le titre lorsque (Shinji) Hatano-san, le directeur général du département marketing de Nintendo, a dit : "Peut-on vraiment parler de première fois à ce stade ?" Lorsque ce projet a commencé, Ma première télécommande Wii Plus aurait pu coller, tout naturellement, mais c'était aussi une façon de donner un titre par simple habitude. En même temps, c'est devenu un jeu assez complet, c'est pourquoi je voulais que ça ressorte un tant soit peu dans le titre. Au final, je suis très content qu'on ait changé ce titre.