1. Voir plus loin que la Wii

Iwata :

Merci d’avoir pris sur votre temps.

Miyamoto :

Merci de me recevoir.

Iwata :

Comme vous le savez, la Wii U aura été présentée lorsque les internautes liront cette interview.

Miyamoto :

Effectivement.

Iwata :

J’ai jeté un coup d’œil à mon agenda juste avant cet entretien et je n’ai pu m’empêcher de remarquer qu’à peine plus de trois ans se sont écoulés depuis nos premières réunions à ce sujet.

Iwata Asks
Miyamoto :

Oui.

Iwata :

Lors de ces conversations, le facteur décisif n’était pas tant : « Quand devons-nous la commercialiser ? », mais plutôt : « Mettons-nous à réfléchir sur la suite », et nous avons poursuivi nos réunions depuis. C’est aujourd’hui que tous nos efforts portent enfin leurs fruits et prennent corps.

Miyamoto :

Je le pense également.

Iwata :

Nintendo a commercialisé la Wii et elle fait maintenant partie de la vie de nombreuses personnes. Qu’en pensez-vous, Miyamoto-san ? Comment voyez-vous la voie qui s’ouvre à nous ?

Miyamoto :

Mmm... Eh bien, si l’on considère la Wii comme un appareil placé dans le salon des utilisateurs, je voulais que la Wii devienne un appareil beaucoup plus épanouissant.

Iwata :

Effectivement.

Miyamoto :

Je voulais également qu’elle devienne un outil que l’ensemble du foyer utiliserait quotidiennement. J’ai réalisé Wii Fit1 parce que je souhaitais que toute la famille l’utilise. Dans cette optique, ce devait être un outil placé dans le salon dont les gens se serviraient proactivement sans vraiment y réfléchir. Si je pouvais aller plus loin, j’aimerais que les utilisateurs allument la console Wii avant même d’allumer la télévision. 1 Wii Fit : commercialisé au Japon en décembre 2007, il s’agit d’un jeu de fitness auquel vous jouez en montant sur la Wii Balance Board. Wii Fit Plus a été commercialisé en octobre 2009. Il s’agit d’une version incluant les activités originales de Wii Fit Plus et du contenu supplémentaire sur le disque de jeu.

Iwata :

Vous souhaitiez donc poursuivre ce que vous aviez voulu réaliser avec la Wii.

Miyamoto :

Oui. Je voulais encore pousser ce que nous avions entrepris avec la Wii, en ceci que nous souhaitions la perfectionner en obtenant un appareil qui ait vraiment sa place dans un salon.

Iwata Asks
Iwata :

Je comprends. De notre point de vue, il y a tant de choses que nous n’étions pas parvenus à réaliser avec la Wii. Même s’il nous semblait normal d’améliorer ces aspects un par un, nous nous sommes rendus compte après discussion que ces problèmes ne pourraient être résolus qu’une fois l’architecture modifiée.

Miyamoto :

Tout à fait.

Iwata :

Nous avons en fait discuté assez longtemps avant d’arriver au résultat actuel. Cela a donné lieu à de nombreux échanges.

Miyamoto :

Tout à fait. Nous avons dû tout recommencer à plusieurs reprises.

Iwata :

Les personnes extérieures à la société n’ayant aucune idée de nos processus de développement, elles se diront peut-être en voyant la console pour la première fois en 2011 : « Oh, Nintendo va ajouter une tablette à sa console. » Je crois que c’est ainsi qu’ils la verront.

Miyamoto :

C’est vrai.

Iwata :

Cependant, à l’époque où nous avons commencé à en parler, les tablettes n’étaient pas encore très répandues. C’est un peu comme pour la Nintendo 3DS. Nous avons sorti cette console après de nombreuses discussions et phases de développement en interne, et la période de commercialisation a coïncidé avec un engouement pour ce concept. Cela devient presque une habitude pour nous dernièrement.

Miyamoto :

Effectivement. Si vous la tenez comme ça (verticalement), cela ressemble à une tablette. Tenez-la ainsi (horizontalement), et la télévision faisant office de deuxième écran, vous obtenez presque une Nintendo DS ! (rires) Ce n’est pas la raison pour laquelle nous souhaitions intégrer la connectivité DS2. Nous n’imaginions pas du tout à la faire ressembler à une tablette. 2 Connectivité DS : renvoie à la connectivité entre la Wii U et les consoles de la famille DS. En 2001, Nintendo avait proposé un câble Nintendo GameCube – Game Boy Advance permettant de relier le Nintendo GameCube aux consoles Game Boy Advance.

Iwata :

C’est vrai. Bien entendu, elle peut remplir ces fonctions, mais ce n’était pas là l’idée de départ du développement. Il s’agissait plus d’avoir un écran en main pour jouer à un jeu vidéo et nous mettions d’abord l’accent sur le fait de pouvoir faire certaines activités sans devoir allumer la télévision.

Miyamoto :

Exactement. C’est ce qui nous intéressait.