8. Prolongations

Iwata :

Il nous reste un peu de temps. Voulez-vous ajouter quelque chose ?

Miyamoto :

Eh bien, je retourne à mon bureau.

Iwata :

(vérifiant que Miyamoto-san est bien sorti de la pièce) Maintenant, je vais vous poser quelques questions que je ne pouvais pas poser en présence de Miyamoto-san !

Tous :

(rires)

Dohta :

Mais lorsque cette interview sera publiée...

Shimamura :

Il la lira et il saura tout ! (rires)

Tous :

(rires)

Iwata :

Je vais garder ça en tête, mais pourriez-vous me dire la pire chose que Miyamoto-san vous ait dite ?

Shimamura :

La pire chose...

Iwata :

Sachant qu’il ne tient pas compte des plannings...

Shimamura :

Cela m’a fait un sacré choc quand il a dit : « Ajoutez un autre mode ! » Il nous disait sans arrêt : « Vous ne pouvez pas faire ça ! » ou alors : « Si vous continuez comme ça, nous ne finirons jamais dans les temps ! » Il n’était jamais avare de « conseils ».

Iwata Asks
Tous :

(rires)

Iwata :

J’imagine ses « conseils ». (rires) Et pour vous, Yamashita-san ?

Yamashita :

Je travaillais sur une course de vélos que Miyamoto-san jugeait « ennuyeuse à mourir ! »

Iwata :

Il n'y va pas avec le dos de la cuillère ! (rires)

Yamashita :

Il disait : « Qu’est-ce que vous trouvez de divertissant ? » Je ne pouvais que répondre : « Ah. Je vois... », mais je trouvais ça vraiment sévère.

Iwata :

« Ennuyeux à mourir » est effectivement un jugement sévère. Vous ne pouvez rien tirer de positif d’un jugement comme celui-là.

Yamashita :

Lorsque nous avons commencé à développer le jeu de cyclisme, nous sommes arrivés à un moment où nous ne savions pas quelle direction prendre. Nous avions commencé sans savoir clairement où nous allions.

Iwata :

C’est quelque chose que Miyamoto-san déteste plus que tout.

Yamashita :

Le fait qu’il nous ai dit tout ça nous a permis de revoir complètement le jeu et nous lui en sommes tous extrêmement reconnaissants. Mmm... J’en ai peut-être fait trop ?

Iwata :

(rires)

Shimamura :

Je le pense vraiment. S'il ne nous avait pas dit tout ça...

Yamashita :

Lorsque vous travaillez seul sans contrôle extérieur, vous avez tendance à aller au plus facile. Avec du recul, c’est une bonne chose que Miyamoto-san s’en soit mêlé.

Shimamura :

De plus, nous devions lui faire une présentation, une sorte de rapport sur l’avancement, tous les deux ou trois mois...

Iwata :

Le rapport sur l’avancement redouté de tous ! (rires)

Shimamura :

« Redouté » est le mot juste ! (rires)

Yamashita :

Chacun d’entre nous devait être debout devant lui pendant une heure.

Iwata :

Il vous obligeait à rester debout ? (rires)

Tous :

(rires)

Yamashita :

Lorsque vous présentez l’avancement d'un jeu devant Miyamoto-san...

Iwata :

... Il vous fait lever pour donner ces explications.

Yamashita :

Tout à fait. (rires) Chacun d’entre nous passait une heure avec Miyamoto-san qui disait : « Ce n’est pas bien. » et nous répondions : « Je comprends... Oui... »

Iwata Asks
Shimamura :

Et avec 12 sports et 24 modes, c’est un processus qui prend beaucoup de temps.

Yamashita :

En effet. Après être passé sur le grill pendant une heure et demie...

Iwata :

« Passé sur le grill »... (rires)

Yamashita :

La personne responsable du planning pour le tir à l’arc... Je ne vais pas donner son nom. Appelons-le H-san pour ne pas l’humilier...

Iwata :

H-san, donc.

Shimamura :

H-san était responsable du Tir à l’arc et il était vraiment doué à ce sport. La plupart du temps, il mettait la flèche dans le mille à chaque fois.

Yamashita :

Mais, lors de ces rapports sur l'avancement, il tremblait vraiment lorsqu'il présentait le jeu de Tir à l'arc.

Shimamura :

Si vous regardiez l'écran vous vous rendiez compte qu’il ne pouvait pas stabiliser son arc. Je n’avais jamais vu personne trembler autant en jouant. Je lui ai dit : « Tu trembles ! » Il m’a répondu : « Ce sont les nerfs ! » (rires)

Tous :

(rires)

Yamashita :

Et après que vous lui ayez fait cette remarque, il a tremblé d’autant plus.

Shimamura :

Il décochait des flèches un peu partout. Je me demande si l’accessoire Wii MotionPlus n’est pas le premier appareil au monde capable de détecter le degré de nervosité d’une personne.

Iwata :

(rires) A-t-il réussi à aller jusqu’au bout de sa présentation sans se faire bouler par Miyamoto-san ?

Shimamura :

Eh bien…

Yamashita :

Comme vous avez dû vous en douter, Miyamoto-san l’a effectivement boulé cette fois-ci !

Tous :

(rires)

Yamashita :

Après cela, tout est allé bien mieux.

Iwata :

J’imagine que ces contrôles stricts expliquent la qualité des logiciels de l’EAD11. Merci à tous d’avoir pu venir discuter avec moi aujourd’hui. 11 EAD est la division Entertainment Analysis & Development (Analyse et développement) située au siège de Nintendo au Japon.

Iwata Asks