4. Ook zonder de televisie

Iwata:

Hoe was het om de Fit Meter en de Wii Fit U te koppelen?

Hayashi:

Het voelt alsof je een spel speelt terwijl je het spel niet speelt. Het is een mysterieus iets, dat de gegevens in de Fit Meter altijd aan het spel worden gekoppeld.

Iwata Asks
Iwata:

Als je de gegevens van de Fit Meter synchroniseert met Wii Fit U, worden de activiteiten van de dag opgeslagen alsof je geld in een spaarvarken gooit.

Hayashi:

Ja.

Video: Het heerlijke geluid van wegvliegende munten

Hoe was het om de Fit Meter en de Wii Fit U te koppelen?
Als je het indrukt, klinkt het alsof er geld uit het apparaat komt . Dat voelt goed.

Iwata:

Het voelt alsof er iets uit je hand vliegt.

Matsunaga:

Ja, Het sluit goed aan bij wat we oorspronkelijk deden met Wii Fit U. Toen de Fit Meter en Wii Fit U werden gekoppeld, werkte dat echt goed. De gegevens van maximaal één maand worden bewaard, maar toen ik de grafieken van één week naast elkaar zette, zag je een heel duidelijk verschil tussen doordeweekse dagen en het weekend.

Iwata Asks
Iwata:

Het is leuk om je eigen activiteit terug te zien.

Hayashi:

In een grafiek kun je zien hoeveel calorieën je per minuut hebt verbrand. Verschillende kleuren geven aan dat je de trap op of af liep, of wandelde . Je hebt dus meteen een goed overzicht. Als je de gegevens van een paar dagen synchroniseert, denk je: “Oh ja, ik ben die trap opgegaan.” Het geheugenaspect doet een beetje aan Brain Training16 denken.16. Brain Training: Dr. Kawashima's Brain Training: Hoe oud is jouw brein? is een spel dat in juni 2006 is uitgebracht voor Nintendo DS. Het biedt stimulerende hersenoefeningen waardoor gebruikers beter informatie kunnen oproepen.

Iwata:

Brain training met Wii Fit U? (Lacht.)

Hayashi:

Ja! (Lacht.) Ik denk dat het leuk is om terug te denken aan je activiteiten, een beetje alsof je terugdenkt aan wat je gisteravond hebt gegeten.

Iwata:

Erg belangrijk is dat je nu met Wii Fit kunt spelen zonder dat je bij de televisie hoeft te zijn. Hoe vond je dat, Sugiyama-san?

Sugiyama:

Helaas konden we de Fit Meter niet geschikt maken voor fietsen, maar ons eerste doel was om de barometer berglijnen17 te laten zien tijdens de beklimming van een berg. Het was een hele opluchting dat 't was gelukt.17. Berglijnen: het profiel van een berg waarin de pieken worden afgebeeld.

Iwata Asks
Iwata:

Dat geloof ik graag! (Lacht.)

Sugiyama:

Aan het einde van de ontwikkeling hebben we de Fit Meter Challenge toegevoegd. Dit onderdeel

Video: Het aannemen van een Fit Meter Challenge

Hoe was het om de Fit Meter en de Wii Fit U te koppelen?
past je gelopen of geklommen meters toe op hardlooptrajecten in de stad of beroemde bergen . Dit is een echte aanrader.

Iwata:

Mensen worden opeens serieus als er een doel in beeld komt. Er is trouwens een manier om hem op nul te zetten als je op de grond bent.

Matsunaga:

Ja. De barometer meet de hoogteverschillen, dus als de omgeving verandert kan dat een fout opleveren in de gemeten luchtdruk. We hebben ervoor gezorgd dat je hem altijd kunt resetten.

Iwata:

Ik neem aan dat een barometer ook beïnvloed kan worden door weersomstandigheden, zoals een hogedrukgebied of een orkaan.

Hayashi:

Ja. Sugiyama-san zei dat hij een bergwandeling wilde maken nadat het op nul was gezet, dus dat hebben we aangepast.

Iwata:

Weer een aanpassing in de specificaties?

Sugiyama:

Ik zei het wat laat, dus ze waren behoorlijk boos.

Hayashi:

Met luchtdruk is het ook zo dat als je bijvoorbeeld niet beweegt maar de hoogte stijgt, dat er een lagedrukgebied aankomt. Tijdens een orkaan verandert de hoogte met zo’n 100 meter. En als je op een metrostation komt of door een tunnel gaat, daalt de luchtdruk aanzienlijk. Dus als je in en uit de metro stapt, zie je behoorlijke pieken in de luchtdruk. Als je dat op een grafiek bekijkt, kun je zien hoeveel metrostations je bent gepasseerd.

Iwata:

Oh, zijn die verschillen zo duidelijk? Ik zit vaak in het vliegtuig voor zakenreizen naar het buitenland. Toen ik de Fit Meter in het vliegtuig droeg, was het erg leuk om te zien hoe de luchtdruk steeg op de grafiek en een grote curve maakte. Ik hoop dat onze lezers zelf kunnen ervaren hoe de luchtdruk bij hen verandert.

Hayashi:

Ja, ik ook. (Lacht.)

Iwata:

Kitado-san, wat was je indruk van de Fit Meter in combinatie met het spel?

Kitado:

Ik vond het echt slim dat je het spel kunt spelen om calorieën te verbranden zodat je je dagelijkse doelstelling haalt. De activiteitenmeters die we doorgaans maken, hebben niet dat soort spelfuncties. Ze bieden alleen adviezen als “Loop nog 30 minuten.” Ik vind het geweldig om Mii-personages op de Fit Meter te zien.

Iwata Asks
Iwata:

Het voelt dan echt als je eigen apparaat. En jij, Tooyama-san?

Tooyama:

Het grootste verschil dat ik opmerkte was de presentatie en de vorm. Het Affinity Diagnosis-onderdeel dat gaandeweg werd toegevoegd, hadden we zelf nooit kunnen bedenken. Dus ik heb echt iets geleerd! (Lacht.)

Iwata:

Wat is dat voor een onderdeel?

Matsunaga:

Als je twee Fit Meters tegenover elkaar zet om met elkaar te communiceren, kunnen twee gebruikers hun gegevens naast elkaar leggen. De activiteiten van de twee gebruikers tijdens de afgelopen 24 uur worden vergeleken. Hoe meer overeenkomsten er zijn, hoe hoger de ‘affiniteit’.

Iwata:

Oké, dus mensen met een vergelijkbare levensstijl hebben een hogere affiniteit.

Matsunaga:

Ja. Het is waarschijnlijk dat je activiteitenpatroon vergelijkbaar is met dat van je echtgenoot of huisdier waar je elke dag mee wandelt, waardoor je affiniteit omhoog gaat.

Tooyama:

Ik was verrast door die hond! Je kunt de Fit Meter op een hond bevestigen, maar om de eenheden van een hondenactiviteit “AniMET’s” te noemen, (lacht) dat zou nou nooit in ons zijn opgekomen! (Kijkt naar Kitado-san.) Toch?

Iwata Asks
Kitado:

Precies. (Lacht.)

Iwata:

Je kunt de calorieën die een hond verbrandt niet nauwkeurig meten, dus die hebben we AniMET’s genoemd.

Matsunaga:

Ja. We hadden nog wat leukere ideeën, maar we hielden het op AniMET’s, omdat dat duidelijk was. (Lacht.)

Hayashi:

Dat is zo. Het klopt beter.

Matsunaga:

Ja.

Iwata:

Ja…

Allen:

(Een stilte en dan hard gelach.)

Tooyama:

Ik bedoel, in ons bedrijf hadden we zoiets van: “Hoe krijgen we dit erdoorheen?” Ik bedoel, we hebben het over AniMET’s!

Kitado:

Dat zou er nooit doorheen komen. (Lacht.)

Iwata:

Het is erg interessant om te zien hoe jullie een cultuurshock ervaren. (Lacht.) Maar zonder deze ontmoeting zou Wii Fit U niet zo zijn geworden en zou de Fit Meter niet zo anders zijn geworden dan de gangbare activiteitenmeters die al op de markt zijn.

Tooyama:

Dat klopt.

Iwata:

Ik heb echt het idee dat Wii Fit U net even anders wordt als je de Fit Meter meeneemt naar allerlei soorten locaties, zelfs uit de buurt van een televisie, zodat je je bewust wordt van welke lichaamsbeweging je krijgt. Bedankt voor dit gesprek.

Iwata Asks
Allen:

Graag gedaan.