6. Ingevingen op papier zetten

Iwata:

Oké, laten we het eens hebben over Flipnote Studio. Het soort flipbook-animaties dat je in de hoeken van je schoolboeken tekent, is in veel aspecten anders dan de animaties waar Kotabe aan gewerkt heeft. Je kunt ook zeggen dat ze dezelfde basis hebben. Koizumi, wat dacht je toen je Flipnote Studio aan Kotabe liet zien? Je bent tenslotte lang de leerling van deze meester geweest, Vond je het spannend of een beetje eng?

Koizumi:

Ik dacht wel dat hij het leuk zou vinden. Toen ik het hem de eerste keer liet zien, wist ik dat als ik zou zeggen dat ik beelden wilde laten bewegen, hij dat zou begrijpen. Ik was vrij zeker van mezelf.

Kotabe:

Toen ik erover hoorde, vond ik het een interessante manier om animaties te maken.

Koizumi:

Maar van binnen was ik knap nerveus. (lacht)

Iwata Asks
Iwata:

Kotabe, wat vind je ervan dat dit bedrijf, waar je zo lang voor hebt gewerkt, iets creëert, waarvan je kunt zeggen dat het was waar animatie mee begon, en het vervolgens gratis aanbiedt aan mensen die Nintendo's nieuwe spelsysteem kopen, de Nintendo DSi?

Kotabe:

Wat? Is het gratis? Dat wist ik niet. O… dat is wel speciaal. In mijn tijd duurde het eeuwig voordat we iets op het scherm konden laten bewegen.

Iwata:

Dat kan ik me voorstellen.

Kotabe:

We leerden over bewegingsleer door het te doen. We maakten beeld voor beeld tekeningen, en bladerden er doorheen om een indruk te krijgen van de snelheid. Als je dat met de hand doet, kan iets er opeens raar uitzien.

Nu er computers zijn, kun je de timing natuurlijk goed in de gaten houden, maar het is verbazingwekkend hoe eenvoudig het is met Flipnote Studio. Je kunt bovendien tientallen frames gebruiken, en zelfs instellingen veranderen. Ik denk dat dit alleen mogelijk was omdat Koizumi verstand heeft van animeren.

Koizumi:

Alles wat ik weet, heb ik van jou geleerd! (lacht)

Kotabe tekende de illustraties, waar ik proeven van maakte, die ik hem vervolgens weer liet nakijken. De lijnen die hij tekent zijn zo sierlijk. Hij kan lijntekeningen maken waar je niets meer aan hoeft toe te voegen. Sinds die tijd weet ik dat je voor een animatie niet meer nodig hebt dan lijnen en beweging.

Iwata:

Duidelijk.

Koizumi:

Japanse animatie bestaat uit sierlijke lijnen en ongelofelijke bewegingen. De bewegingstechnieken die Kotabe en anderen in de begindagen van Toei Animation ontdekten, zijn erg indrukwekkend. Ik wilde ze opnieuw gebruiken.

Kotabe:

Soms, als ik zat te krabbelen, dacht ik wel eens dat het handig zou zijn om daar een gereedschap voor te hebben. Het was niet echt belangrijk, maar toch.

Koizumi:

Wat voor gereedschap bedoel je?

Kotabe:

Een soort schetsgereedschap. Als ik bijvoorbeeld een huppelend meisje wilde tekenen, en haar gezicht er goed uit wilde laten zien, wilde ik het eerst schetsen, maar ik had daar geen gereedschap voor. Als ik de ruwe schetsen in grijs kon tekenen, zou ik het daarna nauwkeurig kunnen natekenen.

Iwata:

Maak je geen zorgen. We zijn van plan een dergelijk gereedschap toe te voegen aan versie 2 van Flipnote Studio.

 

Iwata Asks
Kotabe:

O, kun je dat doen? Dat is goed om te horen! (lacht)

Iedereen:

(gelach)

Kotabe:

Je hebt hier goed over nagedacht. Ik ben onder de indruk.

Koizumi:

We willen eerst alleen het hoogst noodzakelijke bieden. En later, als iedereen meer functie wil, brengen we versie 2 uit. Als we gebruikers in één keer overstelpen met functies, zien ze door de bomen het bos niet meer. Maar weinig functies worden trouwens omschreven. We gebruiken zoveel mogelijk pictogrammen. Als iemand die pictogrammen ziet, wil hij of zij weten wat ze doen, en probeert het uit. Ik zou het leuk vinden als mensen van elkaar konden leren.

Iwata:

Toen je Flipnote Studio aan Kotabe liet zien, waar legde je toen de nadruk op?

Koizumi:

Hoe eenvoudig het was om te tekenen. In twee eenvoudige stappen kun je iets tekenen en het laten bewegen. Er bestaat niets anders waarin dat met een stylus kan.

Iwata:

Als je iets tekent, kun je de beweging meteen controleren. Kotabe, was je daar als animator van onder de indruk?

Kotabe:

Het is echt verbazingwekkend. Als een professionele animator een idee heeft, kan hij niet meteen bekijken of het goed werkt. Je hebt daar bepaalde materialen voor nodig. Met Flipnote Studio wordt tekenen eenvoudig.

Iwata Asks
Miyamoto:

Het leuke is dat je overal kunt tekenen. De reden dat ik op school in de hoeken van mijn boeken tekende, was dat ik niet genoeg te doen had.

Iwata:

Teken je daarom nog steeds karikaturen tijdens vergaderingen van Nintendo?

Iedereen:

(gelach)

Iwata:

Je doet alsof je aantekeningen maakt, maar ik durf te wedden dat je in werkelijkheid de gezichten van onze bezoekers zit te tekenen. Het zijn een ander soort aantekeningen.

Miyamoto:

Klopt. Ik wil niet vergeten met wie ik op die dag heb gesproken. Maar de laatste tijd heb ik het niet veel meer gedaan.

Koizumi:

Van nu af aan kun je daar Flipnote Studio voor gebruiken.

Miyamoto:

Goed idee!

Iedereen:

(gelach)