4. Bewaren of gebruiken

Iwata:

Het kostte vast veel tijd om het hele team ervan te overtuigen dat het een goed idee was om overal in het spel stickers te gebruiken. Wat voor problemen bracht dit met zich mee, en hoe heb je deze opgelost?

Aoyama:

Waar iedereen in het begin gefrustreerd door raakte, is dat je stickers verdwijnen als je ze tijdens gevechten gebruikt. Mensen maakten zich daar zorgen om en dachten, “Wat gebeurt er als mijn stickers straks op zijn?” of “Ik wil mijn stickers gewoon bewaren en verzamelen.”

Iwata:

Als we het vergelijken met een gewone RPG, dan is het alsof het “Vecht”-commando dat je de hele tijd gebruikt op een gegeven moment op kan raken.

Aoyama:

Om mensen aan te moedigen hun stickers te gebruiken, hebben we het zo gemaakt dat

Video: Stickers afpeuteren

Het kostte vast veel tijd om het hele team ervan te overtuigen dat het een goed idee was om overal in het spel stickers te gebruiken. Wat voor problemen bracht dit met zich mee, en hoe heb je deze opgelost?
je overal in de levels stickers van objecten kunt trekken en wanneer je maar wilt voor munten kunt kopen. We hebben het spelverloop zo gemaakt dat het spelers stimuleert royaal gebruik te maken van hun stickers.

Iwata:

Je hebt het zo gemaakt dat je nooit zonder stickers komt te zitten, ook niet als je elke ontvangen sticker meteen gebruikt?

Aoyama:

Precies. En we hebben het gevoel van het spel verbeterd door de functies van elke sticker duidelijk in beeld te brengen. Het geeft een geweldig gevoel als je zonder terughoudendheid de juiste stickers tegen de juiste vijanden gebruikt. Toen kreeg ik het gevoel dat dit zou werken. Het werd echt leuk om naar stickers te zoeken.

Iwata:

Ja, ik ben dol op dat gevoel als je een sticker van een muur trekt – je trekt eraan tot hij opeens loslaat. Daar heeft iemand vast veel aandacht aan besteed.

Tanabe:

Daar had Miyamoto ook een keer commentaar op! (lacht) Het is een handeling die je overal in het spel uitvoert, dus wilde hij dat die handeling meer voldoening gaf, en korter duurde. We hebben het frame voor frame aangepast.3030. Frame: Dit verwijst naar de losse, stilstaande beelden die samen een video vormen. In traditionele films bevat een seconde beeld meestal 24 beelden. In videospellen kan het aantal frames variëren van 30 tot 60 beelden per seconde.

Aoyama:

De animatie verandert ook bij stickers van verschillende formaten. Dat is het mooie van dat soort nauwkeurige aanpassingen.

Iwata:

Hoe ging dit voor jou, Tanabe?

Tanabe:

Volgens mij veranderden de zaken toen Kudo begreep dat de ‘thing stickers’ die je maakte door dingen tegen een muur te gooien, in de plaats van de gebruikelijke magie waren gekomen. Toen kwamen allerlei interessante ideeën bovendrijven.

Iwata Asks
Iwata:

Hoeveel ‘thing stickers ’ zijn er?

Kudo:

Inclusief de ‘things’ die je in de buitenwereld moet gebruiken, zijn er meer dan 50 soorten.

Tanabe:

Een ander belangrijk element was de

Video: De Battle Spinner

Het kostte vast veel tijd om het hele team ervan te overtuigen dat het een goed idee was om overal in het spel stickers te gebruiken. Wat voor problemen bracht dit met zich mee, en hoe heb je deze opgelost?
Battle Spinner en de variatie die we aan de gevechten toevoegden.

Iwata:

Wat voor functie heeft de Battle Spinner?

Aoyama:

Het aantal gelijke symbolen dat erop verschijnt geeft aan hoeveel stickers je tegelijk mag gebruiken, waardoor je dus een voordeel krijgt tijdens een gevecht. Je kunt ook meer muntjes betalen om de spinner te vertragen, zodat het gemakkelijker wordt om gelijke symbolen te halen. We hebben hier weer gelet op dat handmatige gevoel dat teruggrijpt op de actierijke gevechten van het origineel. Je kunt bijvoorbeeld gelijke symbolen krijgen door steeds precies op het juiste moment op de knop te drukken.

Iwata:

Door stickers voor de gevechten te gebruiken, verbeterde het tempo van het hele spel.

Tanabe:

Ja. Toen we een vechtstijl hadden ontwikkeld waarin spelers het geld van gewone gevechten met kleine vijanden kunnen bewaren voor de Battle Spinner tijdens het eindbaasgevecht, was iedereen het er volgens mij wel over eens dat dit ging werken.

Aoyama:

Maar toen was het spel al bijna af!

Iedereen:

(lacht)

Igata:

Voor mij was het stickermuseum heel belangrijk.

Iwata:

Stickermuseum?

Igata:

Daar worden de stickers die je verzamelde tentoongesteld. Door de toevoeging van het museum schoot mijn motivatie om stickers te verzamelen omhoog. Als ik een sticker vind die ik nooit eerder heb gezien, verschuif ik de stickers in mijn album net zolang tot ik hem mee kan nemen.

Aoyama:

Als mensen een nieuwe sticker vinden, doen ze vaak hetzelfde als Igata. Ze plakken hem voorlopig even in hun album, en brengen hem vervolgens naar het museum.

Igata:

We willen dat mensen zo weinig mogelijk stickers in hun album bewaren. Als je naar het museum gaat om daar een paar stickers achter te laten, ontstaat er meer ruimte in je album. Daar kun je weer nieuwe stickers in plakken. Die herhalende cirkel geeft een machtig gevoel.

Nakajima:

Het was niet gemakkelijk om die cirkel te bedenken! (lacht)

Iwata:

Waarom niet?

Nakajima:

De ‘thing stickers’ hebben verschillende formaten, dus kun je er maar een paar tegelijk in je album bewaren. Maar als je hem in het museum bewaart, kun je hem niet gebruiken. Dat betekent dat je het effect ervan pas leert kennen als je hem opnieuw ergens oppikt.

Iwata:

Ik begrijp het.

Nakajima:

Natuurlijk willen we dat mensen de stickers die ze krijgen gebruiken, maar we willen niet dat de mensen die de stickers in het museum willen bewaren alles dubbel moeten doen.

Igata:

Persoonlijk vind ik dat een vermakelijk dilemma.

Iwata:

Uiteindelijk werd het zo opgezet dat de speler op een goede manier door beide mogelijkheden wordt verleid.

Nakajima:

Ja. Maar we hebben hier net zo lang over gediscussieerd tot iedereen het met elkaar eens was. De ene groep was vóór het museum, de andere was ertegen.

Igata:

De mensen die voor het museum waren, zijn de echte stickerverzamelaars. (lacht)

Nakajima:

De twee groepen stonden echt lijnrecht tegenover elkaar. De mensen die nieuwe stickers graag direct naar het museum brengen, onthouden meestal wel waar ze bepaalde stickers hebben gekregen, om ze daarna nog eens op te halen. Dus daar hebben we rekening mee gehouden. Voor mensen die gewoon verder willen gaan met het spel, hebben we de stickers zo geplaatst dat je meteen na het ontvangen van een sticker van zijn effecten kunt profiteren. Volgens mij is het spel voor beide soorten spelers in balans.

Iwata Asks
Iwata:

Met andere woorden, het is een spel dat verschillende mensen op verschillende manieren kunnen spelen.

Aoyama:

Ik denk dat het gebruik van het album en de stickers per persoon sterk zal verschillen.

Iwata:

Dus als je naar iemands album kijkt, kun je tot op bepaalde hoogte zien wat voor persoon hij is, nietwaar?

Aoyama:

Ja! (lacht) Als iemand bijvoorbeeld alleen vuurstickers gebruikt, is dat waarschijnlijk iemand die niet graag extra moeite voor iets doet. Iemand anders verzamelt misschien vooral de glimmende dingen.

Tanabe:

Ik ben zelf iemand die de boel graag in categorieën rangschikt. Schoenen bij schoenen, enzovoort.

Kudo:

Dit is geweldig voor iemand die is geobsedeerd door overzichtelijkheid. (lacht)

Tanabe:

Precies. Ik heb alle bloemen ook mooi bij elkaar gezet.

Iwata:

Ze zouden deze albums bij persoonlijkheidstesten moeten gebruiken!

Iedereen:

(lacht)